==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྗེས་སུ་ཡི་རུང་བ།
རྗེས་སུ་ཡི་རུང་བ།
བསྔོ་བའི་འོག་ཏུ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ཐབས་ཀྱིས་དགེ་བའི་རྩ་བ་རྣམས་དམིགས་ནས་དོན་དམ་བར་མི་དམིགས་པ་ཉིད་དུ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བར་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་སྟེ། དེ་ཡང་མདོའི་ཚིག །རབ་འབྱོར་གྱིས་གསོལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འདི་སྐད་དུ་འདི་ལྟར་རིགས་ཀྱི་བུ་འམ་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་དེའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་དང་ཡོངས་སུ་བསྔོ་
བའི་བར་གྱིས་ཞེས་པ་མན་ཆད་ཀྱིས་བསྟན།
རྗེས་སུ་ཡི་རུང་བ།

【汉语翻译】
随喜。
随喜。
回向之后，随喜忆念，于世俗中，以方便而缘善根，于胜义中，不缘而随喜忆念。此乃经部之语。 具寿善现请问。 世尊如是说：如此，善男子或善女人，随喜其一切善根，乃至完全回向之间，以下皆已阐释。
随喜。

【英语翻译】
Rejoicing.
Rejoicing.
After the dedication, the mental activity of rejoicing, in the conventional sense, focusing on the roots of virtue through skillful means, and in the ultimate sense, rejoicing and contemplating without focusing. This is the word of the Sutra. Subhuti inquired. The Blessed One said thus: In this way, a son or daughter of good family rejoices in all their roots of virtue, and it is taught from the point of complete dedication onwards.
Rejoicing.

============================================================

